Benjamin Mee, a szabad szellemű, állatbarát újságíró egy régóta dédelgetett álomtól vezérelve londoni lakását és a nagyvárosi mókuskereket egy dél-franciaországi tanya nyugalmára cseréli. Gyönyörű feleségével és két gyermekükkel színes élővilág lakta, idilli környezetben telnek mindennapjaik, ám a harmónia egy szempillantás alatt szertefoszlik: Mee feleségénél, Katherine-nél súlyos betegséget diagnosztizálnak. A rosé illatú idill nyugalmát nemcsak a gyilkos kór formájában felbukkanó átok veszélyezteti, hanem egy ingatlanközvetítői brosúrában rejtőző áldás is, egész pontosan egy hirdetés, amely a Dartmoor Vadasparkot kínálja eladásra. A családi körben működtetett állatkert látomása szinte a teljes Mee famíliát rabul ejti - többek között a hetvenes évei közepén járó, szafaritúrákon oroszlánokat simogató édesanyját, aki még a tetemes családi örökséget is hajlandó feláldozni az állatkertért. Persze a siker és az állatkert megnyitása felé vezető úton akadályok tömege tornyosul Benjamin és hűséges segítői elé: borúlátó bürokraták, fukar bankok, szabadságvágytól fűtött farkasok, valamint véget nem érő felújítási munkálatok nehezítik a célba érést. A Guardian egykori munkatársának első könyvében a szépirodalmi, dokumentarista, illetve tudományos elemek Gerald Durrell műveit idéző egyveleget alkotnak: Benjamin Mee gördülékeny, humoros stílusa letehetetlenné teszi a Dartmoor Vadaspark újjászületésének történetét.Kata már többször említette nekem, hogy el kellene olvasnom a könyvet és utánam talán ő is írna a filmadaptációról. Jó ideig tartott, mire végre a kezembe vettem és valahogy nem is kötött le annyira, mint szerettem volna, de akkor nézzük, milyen is volt valójában.
Az egész család lelkesen kezdett dolgozni a végeláthatatlan
és sokszor igazán kemény projekten, bár már a vásárlás közben is komoly problémák
adódtak. A bankok nem szívesen adnak kölcsönt ingatag vállalkozásoknak, ez pedig
több volt, mint bizonytalan. Márpedig ha nem működő vadasparkról is van szó,
attól az állatokat el kell látni, a gondozóknak pedig szükségük van a
fizetésre. Mindez bevétel és támogatás nélkül szinte lehetetlen.
„A pénztárosnőt valósággal elkábította a kassza, a sorban állók mintha iszapban mozogtak volna. Amikor végre-valahára – lassított felvételben – lebonyolódott az első tranzakció, a távozó vevő visszalebbent a sorba, és felragadott egy doboz mentolos cukrot. – Bocs, ezt elfelejtettem! – Hogy ekkor ki nem törtem, az a világ nyolcadik csodája.”
Benjamin feleségéről ekkor már kiderült, hogy agyában rákos sejtek növekednek. A
gyilkos korral való küzdelem sokat kivesz mindkettőjükből, de ez sem gátolhatja
meg őket abban, hogy nekivágjanak az igazi kalandnak.
Felesége mellet még megismerhetjük Ben testvéreit,
anyukáját, gyermekeit, de mindenek előtt a csapatot, akik közreműködtek az álom
megvalósításában. Többen otthagyták a jobban fizető munkahelyet, hogy
segíthessék a Mee család terveit, amely szinte végig kétesélyesnek bizonyult.
A szereplőknek nem mindig kapjuk meg a teljes jellemzését, de szinte kivétel nélkül megtudjuk, hogy ki honnan került oda, nincsenek csak úgy égből pottyant emberek.
A szereplőknek nem mindig kapjuk meg a teljes jellemzését, de szinte kivétel nélkül megtudjuk, hogy ki honnan került oda, nincsenek csak úgy égből pottyant emberek.
A Mee család |
Ami a könyv érdekessége – talán egyik célja is –, hogy
bemutatja a különböző állatok szokásait akár a vadonban, akár az állatkertben. Ami
külön jó, hogy legtöbbször humorral átszőtt jelenetekben teszi ezt. Néhány rész
ismeretterjesztő szövegnek is beillik, mégis távol állt az unalmastól, sőt. A
park állatai mellett beszél a lakóhelyein honos élőlényekről vagy éppen, hogy
mit kell tenni, ha az ember egy vaddisznóval vagy egy pumával találja szemben
magát.
Meglepően olvasmányos a történet, személy szerint én nem
vártam volna, hogy tulajdonképpen egy állatkert megnyitásához vezető útnak
dokumentációja ennyire érdekes is tud lenni.
Negatívumként meg kell említeni, hogy nagyon kevésnek hat a
regény. Az olvasó érzékeli a problémákat, az idő lassú vagy gyors múlását, de
igazából nagyon hamar vége lett. Nem feltétlenül kellet volna alig háromszáz
oldalba belesűríteni, nyugodtan lehetett volna még száz oldallal több, de ez a
hossz éppen ideális ahhoz, hogy minél több ember kedvet kapjon az olvasásához.
A másik szívfájdalmam, hogy több állatokat érintő leírás is szerepelhetett volna benne. Bárki bármit mond, ezek voltak a legérdekesebb részek.
A másik szívfájdalmam, hogy több állatokat érintő leírás is szerepelhetett volna benne. Bárki bármit mond, ezek voltak a legérdekesebb részek.
A borítójáról annyit, hogy egyszerű filmes borító, és
bármennyire jól is néz ki Matt Damon, nem igazán szeretem ezt a fajta
megoldást.
Sebaj, még mindig szebb, mint az egyik angol nyelvű kiadás külseje.
Sebaj, még mindig szebb, mint az egyik angol nyelvű kiadás külseje.
Vajon ez a könyv is a hirdetése az állatkertjének? Minden
bizonnyal, de a nyitást megelőző kemény munka, a hitük, hogy ez működőképes
vállalkozás lehet, és hogy a reménytelennek tűnő helyzetekben is találtak
megoldást, megérdemlik a lehető legnagyobb figyelmet.
Eddig még nem volt szerencsém Gerald Durrelltől olvasni
(ha munkásságát valamilyen szinten ismerem is), de nevét a könyvben többször
említik, és a fülszöveg is elárulja, hogy sok hasonlóság van kettejük művei
között.
Ennek a sokszor szomorú, vicces vagy éppen megható történetnek bármelyik nyugalmas délután neki lehet állni, nem túl hosszú, és mindig felemelő ilyen sikertörténeteket olvasni.
Általam adott pontszám: 3
Itt pedig elérhetitek a vadaspark honlapját, ahonnan a képek
is származnak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése